PARA VER PUBLICACIONES PASADAS, HAZ CLIC EN "ARCHIVO" DE LA COLUMNA LATERAL
Para FACEBOOK busca "Comunicaciones Mapuche Kalbun"
PARA VÍNCULOS RELACIONADOS (Web mapuche, indoamericanas y periodismo alternativo):
TV indoamericana:
ESTÁS EN EL BLOG DE COMUNICACIONES MAPUCHE KALBUN

Una iniciativa sin dependencia de una organización en particular.

jueves, julio 19, 2007

II CONGRESO DE LAS LENGUAS -Buenos Aires

http://www.laslenguas.org.ar/



"Dicen que tiene siete lenguas la boca del dragón. Yo no sé. Pero me consta que muchas más lenguas tiene la boca del mundo, y el fuego de sus lenguas nos abriga. Será siempre poco cuanto se haga para defenderlas del desprecio y del exterminio." (Eduardo Galeano para el I Congreso de laS LenguaS) -Castellano-

"Dizem que tem sete línguas a boca do dragão. Eu não sei. Mas me consta que muitas mais línguas tem a boca do mundo, e o fogo de suas línguas nos abriga. Será sempre pouco quanto se faça para defendê-las do desprezo e do extermínio." (Eduardo Galeano) -Portugués-

"It is said that the dragon's mouth has seven tongues. I don't know. Yet I do know that there are many tongues in the world's mouth, and that the fire of its tongues keeps us warm. Whatever is done to defend them from scorn and determination will never be enough." (by Eduardo Galeano, written for the I Conference on LanguageS) -Inglés-

"Regle kewvh ta uiey fvta xeg xeg, Pigey. Ince kiwlafin, welu fenxen zoy kewvh niey ixofij mapu, pilen. Kisu ñi kvxal eñvmaltunieyiñ. Fey mew cumkawliyiñ rume, aoolayayiñ ñi inkayael kisu ñi apungenoal". (Eduardo Galeano) - Mapuche -

"Ninkus: dragunpa simin qanchis qallukunata apin. Nuqa mana yachanichu. Ichaqa astawan yachani Tiqsimuyuq simin askha simikunata apisqanta, qallunkunamanta ninan quñichiwanchis. Pisilla kanqapuni hayk'ata ruwakunman hark'amunanchispaq chiqnimanta wañuchinamantapas. (Simikunamanta Ñawpaq Ñiqin Hatun Tinkunakupaq Eduardo Galeanomanta) -Quichua-

Diuen que set llengües té la boca del drac. Jo no ho sé. Però em consta que moltes més llengües té la boca del món, i el foc de les seves llengües ens escalfa. Sempre serà poc allò que es faci per defensar-les del menyspreu i de l’extermini." (Eduardo Galeano per al 1r Congrés de leS llengüeS) -Catalán-

"Zazpi mihi omen ditu herensugeak. Nik ez dakit. Baina jakin badakit askozmihi/mintzo gehiago dituela munduaren ahoak, eta horren mihi/mintzoen suakbabestu egiten gaitu. Beti gutxi izango da horiek mespretxutik etadeuseztapenetik babesteko egingo den guztia". (Eduardo Galeanorena Hizkuntzen I. Biltzarrerako) -Vasco-

Qoÿiitega ivi' sheete na lachaxatpi na alap so shiguiÿac mayi 'eeta'am na da'ailo'oc. Qalaxayi sa saÿaten da 'eesa. Qalaxayi sauaachigui da ÿoqta 'eesa da qalota na lachaxatpi na huetalec ana 'alhua, qaq na le'edaxa naua la'aqtaqa nachina na qomi' dapaqtai'salo naq'en. Qaq da mayi nachi 'eetai' qome 'eeta'ac de'eda, na'ictoxo' da sa qalligueme souxat da ne'enaguec qataq da huotaique da imeuo ne'ena na'aqtacpi. -Toba-

"Jachà lakòn lacapaj pakhalk lajjraniw sapjiw.Nayaj janiw yatqui.Jiwas oraken lacapaj wali walja aruniw,nayaj uqh yatwa,ukhamaraqhi, uka lajjranakan ninapaj uywistuu.Jiwas arjatañas wali chàmampis wiñayampis lurañani,jukàquiniw ,uka talapayiris,tucjañayiris " -Aymara-

“Baten que la boca del yacaré tiene siete gualen. Ma que sé yo. Pero pa mí más boca tiene el pueblo que nos abriga con el gotan y su bagaje de lunfardías. Te bato el justo en parolas fetén y con todo mi sentimiento canyengue. ¡Atenti! De que la yuta purista nos quiera mandar a la lona.” de Armando del Fabro sobre el texto de Galeano -Lunfardo-

Presidente Honorario: Dr. Adolfo Pérez Esquivel
A lo largo de mi existencia, de mi trabajo y de la lucha contra las injusticias sociales, tuve la oportunidad de recorrer los diferentes caminos de nuestro Continente de nuestra querida Abya Yala (como dicen los Kunas de Panamá), y donde pude comprobar la enorme riqueza cultural de los diferentes pueblos que en ella habitan. Por todo eso ahora me siento profundamente identificado con este Congreso de laS lenguaS, este importante movimiento cultural, reivindicatorio de los diferentes valores que las lenguas del continente nos ofrece. Desde la riqueza de los idiomas aborígenes que todavía sobreviven y aquellos que debemos recuperar, hasta las variadas formas que nuestro castellano nos ofrece, según los diferentes espacios en los que se desarrolla.Desde Rosario y hacia todos los rincones de nuestro territorio tenemos la oportunidad de aquí a noviembre, de ser protagonistas de una demostración e intercambio de discusiones, experiencias y propuestas sobre el vehículo de comunicación que nosotros tenemos o queremos tener.Les hago llegar un fraternal abrazo y el deseo de encontrarnos juntos en esta cruzada en defensa de nuestra soberanía.

Un saludo de Paz y Bien.
Adolfo Pérez Esquivel
PREMIO NOBEL DE LA PAZ

LEER MÁS EN: http://www.laslenguas.org.ar/
El email actual de Kalbun Comunicaciones es newenradio@hotmail.com

No hay comentarios.: